パンセオングリル
イギリス人の英語を聞いていると
panther(ヒョウ)を
「パンター」と発音することがある。
イギリス人はthをタ行で
発音するのかなあと思っていた。
しかし
先日通訳をしているひとに訊いたら
「それは方言ですね」ということだった。
「イギリス人もthはサ行です。
pantherはパンサー」
ロールスロイスの独特の形状のグリルは
ギリシアの神殿をモチーフにしたと言われ
パンテオングリルと呼ばれる。
「あれも英国ではパンセオンと言います」
通訳のひとに教えてもらった。
パンセオングリルと言うのだ。
「英国人は
thの発音を含めて
発音に敏感というか
それでひとの値踏みをするようなところがあります。
パンテオンなんて言おうものなら
インドで英語を習ったのか?っていうぐあいで」
先日ロールスロイスの試乗会で
はからずも英語の勉強をした次第。

| 固定リンク
| トラックバック (0)








































